Author Archive for Andrea Hoare

Fastpop 1: La Isla digital

Uno de los enunciados del manifiesto altermoderno dice que las traducciones, subtitulaciones y doblajes son el nuevo universalismo. Decidimos participar concientemente en ese universo, traduciendo, remezclando y comentando extractos de Fast Company, publicación rápida para reflejar lo nuevo, cronista pop de lo que viene… La meta es una traducción semanal. ¿Lo lograremos? Acá va nuestro…

Manifiesto Altermoderno

 Gracias al twitter, y a gente inteligente twitteando (Flavio Bastos +pop!), llegamos a este interesante manifiesto altermoderno que pretende dar con el espíritu cultural de nuestros tiempos… Aventuramos una traducción, para ser consecuentes con esta época neouniversal, un tiempo de traducciones, subtítulos y doblaje generalizados*. ¿Suena bastante pop no?